『あなたが言ったように、~』という表現を言いたくなる時ありませんか?Like you said,reading this book is very hard. 君が言ったように、この本読むのは大変だ。など、ほかにも、君が言ったように、彼女は綺麗だったとか…いくらでも思いつきますね!
How did you study English?とHow did you go about studying English?はどちらも、『英語をどう勉強したの?』という意味ですが、go about~「~に取り組む」を使うことによって より具体的なことを聞きたいということを伝えることができます。
overfamiliarity/over+familiarityで考える...
人力車に乗りながら京都の嵐山にある桂川をみつつホテルへ向かいます。